Vocabulario Multilingüe Intercultural en Materia Penal y Civil

Un Logro Significativo del Diplomado en Formación de Intérpretes-Traductores en Lenguas Indígenas de Chiapas en Materia Jurídica

Fecha

Martes, 8 de octubre de 2024.

Horario

19:00 horas

En el marco del proyecto «Mejorado el sistema de traducción e interpretación en la administración de la justicia en el estado de Chiapas para la mejora del acceso a la justicia de los pueblos indígenas desde una perspectiva de derechos y diversidad cultural», financiado por la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID), anunciamos la presentación del Vocabulario Multilingüe Intercultural en Materia Penal y Civil que  consta de 206 vocablos: 127 en materia penal y 79 en civil; traducidos a cinco de las doce lenguas indígenas oficialmente reconocidas por la constitución local del estado de Chiapas: Odetzame –zoque–, Tojol-ab’al –tojolabal–, Lakty’añ ch’ol –Chol–, Bats’i k’op –tsotsil–, Bats’ilK’op –tseltal–.

Un avance crucial en el reconocimiento y fortalecimiento de los derechos lingüísticos y culturales de los pueblos indígenas, garantizando un acceso más justo a los sistemas judiciales en Chiapas.

El evento contará con la presencia del Embajador de España en México, Don Juan Duarte Cuadrado; el Coordinador de la AECID en México, Ignacio Nicolau Ibarra; y autoridades del Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas (CELALI) y María Guadalupe Pérez Guzmán, beneficiaria del proyecto

Presentan: Sebastián Patishtán Méndez, originario de Chamula, Chiapas, hablante de la lengua tsotsil y español, Doctorado en derecho, actualmente es Director del Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas; Nicolás Huet Bautista, originario de la Colonia Lic. Adolfo López Mateos, Municipio de Huixtán, Chiapas; hablante de la lengua tsotsil y español, doctorado en Educación, actualmente es Jefe de Departamento de Promoción y Gestión Cultural del Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas y Docente de la Universidad Intercultural de Chiapas (UNICH); Argelia Díaz Gómez, hablante de la lengua Otetzame– zoque de Chiapas, Licenciada en historia por la Facultad de Ciencias Sociales, Campus III de la Universidad Autónoma de Chiapas. Maestra en Historia por el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS).Actualmente es investigadora en el Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas (CELALI); María Guadalupe Pérez Guzmán, Originaria de Chenalhó, Chiapas, hablante de la lengua tsotsil y español, licenciatura en derecho, actualmente interprete – traductora en la Fiscalía de Justicia Indígena de Chiapas; y Juan Duarte Cuadrado, Embajador de España en México.

Le invitamos a confirmar su asistencia a través del correo electrónico: [email protected]

Organizamos con:

Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas, Chiapas

Más información:

Tenemos ejemplares impresos del vocabulario disponibles para obsequiar a las instituciones interesadas. Si desea recibir uno, puede solicitarlo enviando un correo a: [email protected].

 

Más actividades

octubre 2024

lu ma mi ju vi sa do
30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3