Círculo de traductores

Prácticas y tendencias de la traducción audiovisual

Fecha

Miércoles, 15 de julio de 2015.

Horario

17:00 hrs.

En los últimos años, la globalización y los avances tecnológicos, especialmente en el sector de la comunicación, han dado un gran dinamismo a la traducción audiovisual (TAV). Los teléfonos inteligentes, tabletas, consolas y computadoras personales ahora forman parte de la vida cotidiana del grueso de la población mundial, y dan acceso a un enorme volumen de material audiovisual que se suma a las producciones de cine y televisión. Estos cambios tienen un impacto importante en las prácticas y tendencias de la industria de la TAV, y es fundamental que los actores de esta rama de la traducción estén al corriente y preparados para enfrentarlos.

 

Esta charla tiene como objetivo mostrar un panorama general de las prácticas y tendencias de la industria de la TAV, con especial atención al subtitulado.

 

Participantes:

 

Luis Rubén González es licenciado en Relaciones Internacionales por la UNAM. Cursó el Diplomado de Traducción Especializada en Ciencias Sociales impartido por el CELE. Comenzó a trabajar en subtitulaje en el 2008 y algunos de sus clientes han sido MVS Televisión, P.C.T.V, Digifilms y Amara.

 

Colaboramos con: 17, Estudios Críticos

 

 

 

Más actividades

mayo 2024

lu ma mi ju vi sa do
29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2